Translation of "proteggerti da" in English


How to use "proteggerti da" in sentences:

Perche'... piu' di ogni altra cosa, devo proteggerti... da coloro che vorrebbero farti del male.
Because, above anything, I must protect you from those who would do you harm.
Non posso continuare a proteggerti da lui.
I can't keep protecting you against him.
Ho fatto tutto quello che ho potuto per proteggerti da questo criminale di professione che tu hai lasciato entrare nel nostro letto.
I have done everything in my power to protect you from this career criminal that you've let crawl into our bed.
Ho pensato che se avessi potuto... proteggerti da questo, anche una sola volta.
And I thought to myself, if I could protect you from that, even once.
O il tuo istinto ha ragione... o il tuo cervello sta cercando di proteggerti da qualcosa.
Either your instincts are right or your brain is trying to protect you from something.
Clark non può proteggerti da me.
Clark can't protect you from me.
Prima che cominci, dovresti sapere che tuo padre ha fatto tutto cio' che ha potuto per proteggerti da questo.
Before I start, you should know your father did everything he could to protect you from this.
Per quanto tempo credi che sarò in grado di proteggerti da me, Cominski?
How long do you think I'll be able to protect you by myself, Mrs. Cominski?
Avrei fatto qualunque cosa per proteggerti da questo.
I would have done anything to protect you from that.
E il mio lavoro e' proteggerti da cio' ad ogni costo.
It's my job to protect you from that at all costs.
Non devi avere paura. lo posso proteggerti da lui e da qualsiasi cosa.
You don't have to be afraid. I can protect you from him. I can protect you from anything.
Ma se stai leggendo questo, significa che non potro' piu' proteggerti da una terribile verita'.
But if you are reading this, it means that I cannot protect you any longer from a terrible truth.
Lisa, ho fatto di tutto per proteggerti da tutto cio' che non credevo potessi gestire.
Lisa, I tried to shield you from everything I didn't think you could handle.
La spada crea e vende armi... io scudo crea tecnologie difensive, come i bunker high-tech, che dovrebbero proteggerti da tutto, da esplosioni nucleari e testate ai nanomite.
The Sword creates and sells weaponry. The Shield creates defensive technology, like high-tech bunkers, which are supposed to protect one from anything from a nuclear blast to a nanomite warhead.
Voglio il 5 percento del ricavato, per proteggerti da Samantha.
I want 5%of the sale price to provide securityagainst samantha.
L'Ordine della Giusta Mano ha cercato di proteggerti da una presenza oscura.
The Order of the Right Hand, they've been trying to protect you from a dark presence.
Cercavo di proteggerti da tutto questo.
It's my fault. I was trying to protect you from all of it.
Non posso proteggerti da un infarto.
I can't protect you from a heart attack.
Ma... ho cercato di proteggerti da un sacco di cose che riguardano questo posto.
But... there's a lot I've tried to protect you from about this place.
Non posso proteggerti da un fantasma.
I can't protect you from a ghost.
Annie, volevo proteggerti da tutto questo.
Annie, I wanted to protect you from all of this.
Ma, anche in questo caso, se non c'e' nessuno a proteggerti, Margot, devi proteggerti da sola.
But be that as it may, if there's no one else to protect you, Margot, you have to protect yourself.
Quando ti portai da suor Rebecca, la avvisai che Jimmy sarebbe potuto venire a cercarti... e lei mi promise che avrebbe fatto di tutto per proteggerti da lui.
When I took you to Sister Rebecca, I told her that Jimmy might come for you, and she vowed to keep you away from him at any cost.
Non solo per proteggerti da lui, ma da chiunque si interessi a lui.
Not just to protect you from him, but from whoever else is after him.
Ho cercato di proteggerti... da te stesso.
I sought to protect you from yourself.
Lo sto facendo per proteggerti da te stesso.
I'm doing this to protect you from yourself.
E io non voglio questo per te voglio che tu mi aiuti a trovare gli assassini di Debbie così posso proteggerti da loro perchè non voglio farti trascorrere il resto della vita nella paura.
And I don't want that for you. I want you to help me find Debbie's killer so I can protect you from them. 'Cause I don't want you to spend the rest of your life being afraid.
Ed ho provato a proteggerti da questo mondo.
And I've tried to protect you from the world.
Voglio assicurarmi che tu possa proteggerti da solo quando non ci saro' piu'.
I just need to know you can protect yourself once I'm gone.
Ho usato tutte le mie forze per proteggerti da loro.
It took all my strength to shield you from them.
E se c'è qualcuno che può proteggerti da quella divinità briccona quello sono io.
And if anyone can protect you from that rascally deity, it is I.
Sono qui per proteggerti da qualunque cosa voglia farci del male.
I'm here to protect you from everything that's trying to kill us.
La polizia non può proteggerti da chi può permettersi di restituire 61 milioni.
Police can't protect you from someone who can afford to return $61 million.
Tanto per cominciare, l’hardware e il firmware sono progettati in modo da proteggerti da malware e virus, mentre le funzioni di iOS mantengono al sicuro le tue informazioni personali.
For starters, hardware and firmware features are designed to protect against malware and viruses, while iOS features help to secure your personal information.
Ma volevo anche... proteggerti da me.
But I also wanted to protect you from me.
E proteggerti da questo apprezzare il modo in cui ti vedi, era una funzione legittima per lui.
Protecting her from that appreciating her the way you do was a legitimate function for you and her life.
Chloe aveva ragione a proteggerti da me.
Chloe was right to protect you from me.
Perche', a volte, proteggerti significa proteggerti da te stesso.
Because sometimes protecting you means protecting you from yourself.
Ho provato a proteggerti da tutto questo, ma... avrei dovuto sapere che saresti stata in grado di gestire la cosa.
I tried to protect you from all this, but I should've known you could handle it. - Can I?
No... hai semplicemente fottuto l'unica persona che poteva proteggerti da un lavoro che chiaramente non sei pronta a svolgere.
No? What you did was screw over the only person that can protect you from a job that you are clearly not ready for.
Solo per proteggerti da tutte le brutte cose che ci sono la' fuori.
You know, a place of wanting to protect you from all the bad shit that's out there.
Mi faccio forza per proteggerti da una scarica di proiettili.
Bracing myself to shield you from a hail of bullets.
Non te l'ho mai detto... proprio per proteggerti da questo genere di attacchi.
I never told you... to protect you from exactly these kinds of attacks.
E vedi, lui... cerca sul serio di proteggerti da tutte quelle cose.
And, you know, he really tries to protect you from all that stuff.
E' l'unico modo per proteggerti da cio' che devo fare.
It is the only way to protect you from what I have to do.
Il riflettore anteriore e posteriore ad alte prestazioni può aiutarti a proteggerti da auto e altre moto di notte.
The high performance front and rear reflector can help protect you from cars and other bikes in the night.
1.2287900447845s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?